Ä°zmir’in Osmanlı öncesi Türk egemenliÄŸi dönemini içeren tek eser olan Düsturname-i Enveri, yazılışından 544 yıl sonra BüyükÅŸehir Belediyesi tarafından Türkçe’ye çevriliyor. Ä°zmir BüyükÅŸehir Belediyesi Ahmet PiriÅŸtina Kent ArÅŸivi ve Müzesi (APÄ°KAM) tarafından Türkçe’ye çevrilecek Düsturname-i Enveri, AydınoÄŸlu Umur Bey’in seferlerini anlatıyor. Ä°zmir Milli Kütüphanesi’nde bulunan ve APÄ°KAM ekibi tarafından günümüz Türkçesine kazandırılacak olan eserin özellikle araÅŸtırmacılar tarafından büyük ilgi görmesinin beklendiÄŸi dile getiriliyor. Ä°zmir’in Türk kenti haline gelmesinin bir mesnevi tarzında anlatıldığı “en orijinal yazılı eser” olan Düsturname-i Enveri, AydınoÄŸulları BeyliÄŸi dönemi ile Ege Denizi’ndeki Bizans ve Latin egemenlikleri gibi konularda da birinci dereceden önemli bir kaynak olarak tanımlanıyor.